Translation of the song Question artist 3-nen E-gumi Utatan

Japanese

Question

English translation

Question

君のことばかり思ってる

You're all I think about

他のこと見えなくなってる

Starting not to see anything else

必ずその心臓(ハート)射止める(誓う)

I'll win your heart for sure, I swear

イケてないのは古い話

Me, not cool? Oh, that old tale

惜しまぬ努力もしたんだし

I've spared no effort since then

難題(ムチャぶり)もクリアしてきた

Should be over my problems by now

はず(いける)自信(満ちる)

I'm brimming with confidence: I can do it

調子づいた その時

And just when I get warmed up -

いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ

Yeah, I get knocked down like this every time (but what else can I do)

辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる

Your scathing, serious voice cuts me (like no one else ever could)

何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして

Thousands, tens of thousands of times I've given form to my feelings

打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ

Driven them in, thrown them in, but all you do is run (away from me)

QUESTION QUESTION 僕は

QUESTION QUESTION: What

QUESTION QUESTION いったい

QUESTION QUESTION: on Earth

QUESTION QUESTION 君の

QUESTION QUESTION: did I ever know

何を知っていたの?

About you anyway?

QUESTION QUESTION どうして

QUESTION QUESTION: Why

QUESTION QUESTION 君は

QUESTION QUESTION: is it

QUESTION QUESTION こんなに

QUESTION QUESTION: you are so close and

近くて遠いのだろう?

Yet so far away?

君だけに認められてたい

You're the only one I want to always accept me

君だけの特別でいたい

I want to be special to you alone

カッコいいとこ磨いて 全力(アピール)

I refine my best aspects, for a full power (appeal)

最近増えてきたライバル

My rivals have been increasing lately

不意打ち狙ってるスナイパー

Snipers aiming for a surprise attack

誰かに殺(と)られてしまいそう

Someone's going to end up taking you away from me!

また(妄想)不安(暴走)

Once again, amid my (delusions), anxiety (recklessness)

落ち込んでた その時

Just when I was starting to get depressed -

なぜなんだ!? そうなんだ 君は僕の手を握り

Why is it!? You show up to grasp my hand

優しい風(ふう)「大丈夫?」なんて微笑んでくれたりさ

Kindly asking, Are you alright? as you show me that smile

何千回 何万回 心折れそうになっても

Even if my heart seems about to break thousands, tens of thousands of times

その瞬間 その実感 だけが僕に未来見せる

That moment... that feeling... is what gives me a glimpse of the future!

QUESTION QUESTION もしか

QUESTION QUESTION: Could it be

QUESTION QUESTION 君も

QUESTION QUESTION: that you too

QUESTION QUESTION 僕を

QUESTION QUESTION: were looking...

見つめてくれてるの?

At me?

QUESTION QUESTION 何も

QUESTION QUESTION: Without saying

QUESTION QUESTION 言わず

QUESTION QUESTION: a single word

QUESTION QUESTION 君は

QUESTION QUESTION: you seemed...

頷いたようにみえた

To be nodding yes

おしえて

Please tell me!

いつだって こうやって 突き落とされてしまうのさ

Yeah, I get knocked down like this every time (but what else can I do)

辛辣でシリアスな 君の声が刺さってくる

Your scathing, serious voice cuts me (like no one else ever could)

何千回 何万回 僕の気持ちカタチにして

Thousands, tens of thousands of times I've given form to my feelings

打ち込んで 投げ込んで だけど君は逃げてくだけ

Driven them in, thrown them in, but all you do is run (away from me)

QUESTION QUESTION 僕は

QUESTION QUESTION: What

QUESTION QUESTION いったい

QUESTION QUESTION: on Earth

QUESTION QUESTION 君の

QUESTION QUESTION: did I ever know

何を知っていたの?

About you anyway?

QUESTION QUESTION どうして

QUESTION QUESTION: Why

QUESTION QUESTION 君は

QUESTION QUESTION: is it

QUESTION QUESTION こんなに

QUESTION QUESTION: you are so close and

近くて遠いのだろう?

Yet so far away?

No comments!

Add comment